Amber Gray catches the attention of an elite group of students during her first semester at university. During the initiation, Amber and the York Witches' Society unintentionally awaken an ancient evil that has been waiting to finish the job it started centuries earlier.
多米尼卡(詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence 饰)本是一名芭蕾舞演员,在一场意外中负伤,导致她无法再继续经营自己热爱的舞蹈事业。之后,多米尼卡在被迫的情况下被训练成为了一名间谍,代号“红雀”。她被上级指派潜伏在一位名叫内森尼尔(乔尔·埃哲顿 Joel Edgerton 饰)的美国中情局特工身边,套取他手中掌握的间谍名单。 哪知道原本的逢场作戏竟然让多米尼卡动了真情,她和内森尼尔双双坠入了情网之中,后者也了解到了多米尼卡的悲惨身世,为了帮助爱人复仇,内森尼尔决定成为一名双重间谍,帮助多米尼卡揪出安插在美国军方中的俄罗斯间谍。
最近出现了一起凶徒连环杀人案,最令人恶心的是,凶徒每次作案后都将被害者的喉咙割走。FBI探员威尔(爱德华•诺顿 Edward Norton 饰)负责此案的侦察,经过详细调查,威尔分析此人每次都是将被害者的喉咙割走吃掉,然而却没有找到任何凶徒的蛛丝马迹。威尔向患有精神病的犯罪心理学家汉尼拔(安东尼•霍普金斯 Anthony Hopkins 饰)求助,希望汉尼拔能刻画出凶徒的犯罪心理以助破案。 不料汉尼拔精神病发,意图伤害威尔,最后被关进了精神病监狱,此案也就不了了之。多年后,威尔又遇到了一起相同的谋杀案。虽确定了犯罪嫌疑人,但若想清楚推敲出此人的犯罪心理,以将其乘之于法,威尔只好再次找到了汉尼拔。
Abducted off the sidewalk of suburban America, fifteen year old Dani finds herself submerged in the horrific underground world of human trafficking. With no initial assistance from the police, Dani's mother and an ex-prostitute take to the streets in an effort to find her before it is too late.
Since her best friend disappeared, Dinda's life turns into a nightmare when an evil spirit in the form of a woman in a red dress haunts her. Dinda's life is threatened, not only by the evil spirit but also by people who try to keep the events of the night of her best friend's disappearance a secret.
Grace, an aspiring model, is thrilled to have fashion photographer Hunter Kelly help launch her career. But when the photo shoot becomes a kidnapping showing Hunter's true intentions to use Grace as his next star on a sexy website, Grace must find a way to escape before she becomes Hunter's next model murder victim.
Three friends decide to play The Red Book game. What they don't know is that in the house, evil is waiting to be released. There a witch died as part of a satanic ritual. Every question they ask, they get closer and closer to her.
Four young people come to Mallorca to enjoy idyllic summer holidays, but delving into the most inhospitable places on the island will begin a hellish journey.
No Such Thing tells the story of a young journalist who journeys to Iceland to find her missing fiancée only to encounter a mythical creature. She eventually forges a relationship with the being.
谢恩(瑞恩·科万腾 Ryan Kwanten 饰)是一名年轻有为的警察,他的妻子爱丽丝(凯莱尔·范德布恩 Claire van der Boom 饰)怀孕了,数个月后,他们两人的爱情的结晶便会呱呱坠地。谢恩和妻子来到了一个名为红色山丘的小镇上,准备在这里落地扎根,建造他们的安乐窝,然而,夫妻两人并不知道的是,一场噩梦即将拉开序幕。 一场意外的发生让整个小镇陷入了危险和混乱之中,制造和领导着骚乱的,是一个名叫吉米(Tommy Lewis 饰)的男人,曾经,他是谢恩的手下败将,如今,他想方设法的再度回到了谢恩的身边,想要实行他的复仇大计。面对敌人的而已,谢恩只有拿起武器,保护自己的家人。
A claustrophobic survival thriller set beneath the Yellow Sea off the coast of North Korea where the pilot of a small submersible craft and a three man Special Ops team on a secret recovery mission become trapped underwater in a fight for survival.
某实力雄厚、背景神秘的大集团展开公开招聘,经过激烈角逐,最终有8名精英男女入围最终测试。他们被带入一间近乎全封闭的房间,在测试期间只有三条规则:1)禁止与考官和警卫交谈;2)禁止污损考卷;3)禁止离开房间。违反其中一条规则,将丧失考试的资格。应聘者面前的考卷是白纸一张,却发贸然落笔也是污损考卷的一种。在各种奇怪的规则之下,这几位精英变得手足无措,个性张扬的白人男子(卢克•梅布利 Luke Mably 饰)率先提议应试者们要共同合作,解决问题。拥有不同背景的男女看似走到一起,却不知机关暗藏其中。 与其说是一场激烈的就业测试,毋宁说是一场人性与智慧的大考验……
The world has been ravaged by vampires. A group of survivors band together to search for loved ones who may be alive, dead or something in between, eventually taking shelter in what may be the only safe hideout left to them. But well defended hideouts have a way of becoming prisons. And prisons aren't the safest place to be when your friends can turn on you at any time.