Steven Parnell, who was accused of murdering a number young girls the previous summer, is killed while in prison awaiting trial. Morse had not been involved in the case as he was on leave during most of that investigation. What piques Morse's interest is that one of the victims, Karen Anderson, was never found and it is assumed that her body was dumped in a nearby lake but Parnell confessed to his priest on his deathbed that he wasn't responsible for that particular murder. When one of the witnesses in the case, George Daly, is murdered, Morse and Lewis try to find some connection to Anderson's disappearance. They also wonder why Anderson's camera - she was an avid photographer - wasn't found. What they come across is a group of middle-aged men whose hobby is taking so-called glamour photos.
A criminalist explores the background of a business in which the authorities, with the help of an influential corporation want to evict and demolish part of the city and build a new complex there. The film is about the will and power of the individual; the fight against institutions, the individual's engagement, and the decisions made behind the scenes.
一部一小时长特别片,由杰曼科尔从美国中西部到南部的旅行经历中所产生的个人或政治共鸣的影像记录所组成,同时片中JK的说唱歌曲也成为了一场关于黑人种族在白人强权世界中坚韧与自尊的宏大对话。
An hourlong special that combines documentary footage of Jermaine Cole's travels to various cities through the Midwest and the South that have personal or political resonance for him with in situ music videos that locate Jermaine Cole's songs as part of a larger conversation about black...
皮特(柯林·法瑞尔 Colin Farrell 饰)是一名心地善良的男子,却在无奈之下加入了名为“短尾巴”的黑帮组织,成为了一名小偷。一场意外中,皮特得罪了黑帮大佬索穆斯(罗素·克劳 Russell Crowe 饰),引来了杀身之祸,为了保命,他不得不踏上了逃亡的旅途。 某日,皮特潜入了报业大亨艾萨克(威廉·赫特 William Hurt 饰)的豪宅之中企图行窃,没想到却遇见了艾萨克的女儿贝弗利(杰西卡·布朗·芬德利 Jessica Brown Findlay 饰), 贝弗利的温柔和美丽很快就吸引了皮特的注意,两人双双坠入了爱河。然而,灾难发生了,贝弗利因为感染了肺病不幸去世,皮特陷入了痛苦和绝望中无法自拔。一场意外中,皮特闯入了环绕城市的云墙之中,从此了无音讯,当他再度出现在人们的视野中之时,百年已经匆匆流逝。